Wie hernieder vom Berge Rudolf Bach [da Saffo] Hermann Reutter, Antike Oden nach Gedichte von Sappho op.59 n.1 Wie hernieder vom Berge Sturmwind stützt Und wühlt in den Eichen, So schüttelt Eros mich wieder, Kampflos die Glieder mir lösend. Heimlich kam er zuerst, Umfing mich schmeichelnd, Ach, und ward dann Bringer So bitterer Wonnen. |
Come giù dal monte Come giù dal monte vento di tempesta s'agita e s'abbatte sulle querce, così Eros ancora mi squassa, sciogliendo le mie membra inermi. Giunse dapprima di soppiatto, mi abbracciò lusingandomi, ah, e divenne portatore di così amare delizie. |
Singet, ihr Mädchen, das Lied Rudolf Bach [da Saffo] Hermann Reutter, Antike Oden nach Gedichte von Sappho op.59 n.3 Singet, ihr Mädchen, das Lied, Das heitere Lied dieses Tags, Süßer dem Harfengetön Gold übergolden des Gold! Zimmer leut, hebet das Dach, Weitet das festliche Haus! Seht, der Bräutigam naht, Wie Ares tritt er einher, Grüsset ihn! Grüsset die Braut! Zartfussige, tanzet im Takt, Auf schwellender Wiesenflur Rings um den lieben Altar; Singet, singet das Hochzeitslied, Das heitere Lied dieses Tags. |
Intonate, fanciulle, il canto Intonate, fanciulle, il canto, il lieto canto di questo giorno, più dolce del suono dell'arpa oro più aureo dell'oro! La stanza risuona, il tetto s'innalza, s'allarga la casa festosa! Guarda, lo sposo si avvicina, incede come Ares, salutatelo! Salutate la sposa! Piedi lievi, danzate a tempo, sui prati rigogliosi intorno all'altare d'amore: intonate, intonate il canto nuziale il lieto canto di questo giorno. |